WIELKANOC 2012

DRODZY PARAFIANIE I PRZYJACIELE :

Wielkanoc jest niewątpliwie najważniejszym świętem Chrześcijaństwa. Wlewa ono w nasze serca nadzieję, że i my razem z Jezusem zmartwychwstaniemy do życia wiecznego w niebie. Poranek Wielkanocny, to poranek radosnego Alleluja, które rozbrzmiewa w Kościele już od dwóch tysięcy lat. Jednakże te radosne wydarzenia były poprzedzone bolesnymi przeżyciami Wielkiego Tygodnia; niewymownym cierpieniem Chrystusa, Jego męką i śmiercią na krzyżu. Dlaczego Bóg wybrał drogę zbawienia człowieka poprzez cierpienie? Pozostaje to wciąż dla nas niepojętą tajemnicą. Ale wszyscy zgadzamy się co do tego, że jest ono bardzo wymowne i przemawiające do każdego, nawet do najbardziej zimnych i obojętnych. W związku z kolekną rocznicą Zmartwychwstania Pańskiego życzymy Wam, aby wydarzenia Wielkiego Tygodnia były dla Was czasem osobistego spotkania z Chrystusem. Aby były czasem żalu i powrotu do Tego, którego opóściliśmy poprzez nasze grzechy. Aby był to dla nas czas nadziei, że po smutku przychodzi radość a po śmierci życie wieczne. Niech Ten, który przezwyciężył śmierć otrze łzy i usunie smutek z naszego życia. Niech obdarzy nas radością, której nam nikt nie odbierze. Cieszmy się i radujmy bo On prawdziwie zmatrwychwstał. Niech zbliżający się Rok Wiary, (od 11 października 2012 roku do 24 listopada 2013 roku) ogłoszony przez Papieża Benedykta XVI będzie dla nas inspiracją do pogłębienia naszej wiary w Zmartwychwstanie naszego Pana.

Szczęść Boże.

Wasi duszpasterze:

O. Wacław O. Józef O. Władysław
oraz Rada parafialna


DEAR PARISHIONERS AND FRIENDS

Easter is the most important event of our Christian faith. It gives us hope that we are going to be raised from the dead with Christ, to live with Him in haven. Easter morning is a time of glorious Alleluja, which the Church has proclaimed for two thousand years. The glorious events of Easter are preceded by the events of Holy Week; suffering, crucifixion and dead of Jesus. Why did God choose suffering and crucifixion to save us from eternal damnation remains a mystery, but we all agree, that suffering and the cross of Jesus is meaningful and touches the most indifferent human hearts. For the approaching celebration of Holy Week, we would like to wish you to meet Jesus personally. Let it be time of repentance for your sins and returning to God. Let it be time of hope that after sadness comes joy, after dead, life. We wish you, that Jesus who conquered suffering and dead, may wipe away your tears and sadness. May He give you joy which will last forever. Let us be glad and rejoice, because He is risen. May the approaching Year of Faith, (October 11. 2012 to November 24. 2013) announced by Pope Benedict XVI, be a great inspiration for you and your loved ones and deepen your faith in the resurrection of Our Lord. .

God bless all of you.

Franciscan Friars and Parish Council

następna strona